Improve the quality and environmental sustainability of transport services in the South Baltic area

EFRE (ETZ A, grenzübergreifend)


Die nachfolgenden Inhalte stammen aus dem Kooperationsprogramm "Interreg V-A SOUTH BALTIC (PL-DK-DE-LT-SE)" (Version 1.3).


Actions to improve and promote more environmentally sustainable passenger and intermodal cargo services in the South Baltic area will be supported.


While excluding large-scale investments in transport infrastructure, the measure will thus concentrate on two mobility challenges evident for the South Baltic area:
1. The development, transfer and testing of innovative solutions aimed at reducing
    the environmental footprint of mobility, in particular by focussing on
    multimodal passenger & freight transport solutions and greening measures.
2. The improvement of cross-border connectivity through “soft” measures such as
    cross-border ticketing and information systems, harmonised schedules etc.


Daten-, Informationsgrundlagen, Demonstrations-, Modell- und Pilotvorhaben, Strategieentwicklung, Konzept-, Teilkonzepterstellung, Vernetzung, Kooperation, Wissenstransfer


Exemplary types of beneficiaries:

  • Local and regional authorities and their associations.
  • Public transport companies.
  • Transport infrastructure administration.
  • Formal associations, clusters and networks of SMEs (having legal personality) working with transport greening solutions.
  • Chambers of commerce, business development agencies and other business support and finance organisations.
  • Higher education and R&D institutions.
  • European Groupings of Territorial Cooperation.


Hinweis: Bitte klären Sie die Förderfähigkeit Ihrer Institution frühzeitig mit den für die Förderung verantwortlichen Ansprechpartnern.

Förderfähige Gebietskulisse

In Mecklenburg-Vorpommern die Landkreise: Nordwestmecklenburg, Rostock, Vorpommern-Rügen, Vorpommern-Greifswald und die kreisfreie Stadt Rostock.


Kooperationsmöglichkeiten bestehen mit Dänemark, Schweden, Litauen und Polen. Bitte prüfen Sie im Kooperationsprogramm (KP, CP), S. 2, welche Teilräume der Staaten förderfähig sind.

Art der Unterstützung

Nicht rückzahlbarer Zuschuss


Exemplary actions:

  • Preparation and deployment of cross-border transport greening measures, including small-scale (pilot) investments, to lower the environmental impact (footprint) of transport services and to increase their quality and interoperability.
  • Joint development of smart mobility concepts decreasing the reliance on cars and trucks and better utilisation of public transport services (e.g. through mobility management schemes for less accessible areas and for areas suffering from negative demographic changes etc.).
  • Joint development of solutions aimed at using more environmentally friendly means of transport.
  • Provision of solutions to improve the sustainability, density and quality of air and sea transport services (ferries) in the South Baltic area, including facilitation of new links between the SBP regions.
  • Preparation of studies addressing deficiencies in intermodal passenger and cargo services across the borders of the SBP regions.


In addition to regular and small-scale cross-border cooperation projects, the Monitoring Committee may decide to co-finance strategic projects under this measure, i.e. projects that have a tangible impact on a significant part of the South Baltic Programme (SBP) area. Furthermore, there may be support for seed money activities, defined as drafting activities for a project concept which can be further developed into an application to the SBP.


Hinweis: Weitere förderrelevante Informationen zur Maßnahme finden Sie im Kooperationsprogramm ab S. 57.


  • Transport infrastructure managers and users.
  • Public transport users (passengers).

Zentrale Zuwendungsvoraussetzungen

Es werden nur solche Projekte unterstützt, bei denen Projektpartner aus mindestens zwei Teilnehmerländern zusammenarbeiten. Weitere Hinweise hierzu erhalten Sie auf der Homepage des South Baltic Programmes.


Projects will be submitted within dedicated calls for proposals. The rules for the submission of applications as well as the assessment and selection procedures will be described in the Programme Manual (Handbuch).


Weitere Hinweise zur Antragstellung finden Sie auf der Homepage des Interreg South Baltic.


Projects will be selected based on their ability to:

  • Contribute to the delivery of the specific objectives and achievement of SBP indicators.
  • Address the problems to be tackled in a way that justifies cross-border actions.
  • Demonstrate solutions, technologies and approaches to the problems identified that are innovative (i.e. are not executed by the beneficiaries involved on a routine basis) and that are planned, designed and implemented in a cross-border partnership.
  • Achieve durable and replicable outcomes (possible to be transferred to other geographical areas of the SBP).
  • Contribute to the sustainable development.
  • Promote equal opportunities and non-discrimination.
  • Encourage equality between men and women.


The contribution of the project proposals in fulfilling the goals of the EUSBSR (EU strategy for the baltic sea region) will also be assessed.


Start der Maßnahme: 01.01.2014

Ende der Maßnahme: 31.12.2023


Nachhaltige Mobilität


  • Erarbeitung von Mobilitätskonzepten
  • Verkehrsverlagerung
  • Weitere Verkehrsoptimierung

Stand: Juli 2021